首先个人认为这是9.0的剧虽然不如冰火的史诗但是绝对比冰火扎心再来说是“继承之战”倒不如换成“父母可以有多大的能力毁了整簇祖国的花朵”里面的罗根总是说Everthing I have done, I done for my children. That's it, 我觉得父母的任务就是带你来这个世上让你带着感谢往后每一天的how they fuck you. 完了孩子们欧美18ⅩXXXX性欧美男男努力努力再努力beg for the little faint , what they called love, until they totally fucked, I mean, like Kendall this fucked.
苦行萌太:36.60.28.135
we will do to Poland just like you do to Shakespeare..
Un pur exercice de style ou une simple démonstration de l'absurdité de la vie? Où veut-il donc en venir Serebrennikov avec cette tempête méningée qui brouille la frontière espace-temps et fait entrechoquer l'imaginaire et le fait divers, la quiétude de la réminiscence et la brutalité du présent pour en construire un déferlement enchaîné de scénettes à l'apparence déconnectées mais véritablement imbriquées l'une dans l'autre. On a affaire à une poupée russe désinvolte ou hystérique? Génie ou folie ?